TY - GEN AU - Luján García, Carmen Isabel PY - 2010 SN - 1578-3820 UR - http://hdl.handle.net/10835/1150 AB - This paper has a twofold purpose. On the one hand, it intends to show some of the different strategies used when translating Anglo-American film titles into Spanish. With that purpose, an analysis of the three main linguistic functions (referential,... LA - es PB - Universidad de Almeria KW - Film titles KW - Translation KW - English/Spanish KW - Understanding KW - Spanish audience KW - Titulos de peliculas KW - Traduccion KW - Ingles/espanol KW - Comprension KW - Publico espanol TI - Traduccion de los titulos de las peliculas en los cines de Espana: ¿ingles y/o espanol? T2 - Translation of film titles in spanish cinemas: english and/or spanish? DO - http://dx.doi.org/10.25115/odisea.v0i11.335 ER -