LA REALIDAD Y LA NORMA EN LAS ESTANCIAS DE ESTUDIANTES ERASMUS IRLANDESAS: “NO ENTENDÍ NADA. AHORA, ESTOY ACOSTUMBRADO A ESTA DESESPERACIÓN DE LA «S»”
Ficheros
Identificadores
Compartir
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemFecha
2020-01Resumen
Se analizan relatos sociolingüísticos de estudiantes ERASMUS de Irlanda en la Universidad de Almería (España), mostrando la idoneidad de una perspectiva metodológica de lo múltiple y plural a partir de planteamientos biográfico-lingüísticos. Con ello, se pretende fomentar un panorama docente más atento al plurilingüismo como gran plataforma para un mayor dominio lingüístico en ELE y, en general, de cualquier LE o L2.
São analisados relatos sociolinguísticos de estudantes ERASMUS da Irlanda na Universidade de Almeria (Espanha), mostrando a adequação de uma perspectiva metodológica do múltiplo e do plural a partir de abordagens biográfico-linguísticas. Com isso, pretende-se promover um cenário de ensino mais atento ao plurilinguismo como uma grande plataforma para maior domínio linguístico na ELE e, em geral, em qualquer LE ou L2.
This study analyses some sociolinguistic accounts by Irish ERASMUS students at the University of Almería (Spain). It shows the need and suitability of a mo...
Palabra/s clave
Relato sociolingüístico. Programa ERASMUS. Plurilingüismo. Variación sociolingüística. ELE (español como lengua extranjera).
Relato sociolinguístico. Programa ERASMUS. Plurilinguismo. Variação sociolinguística. ELE (espanhol como língua estrangeira).
Sociolinguistic account. ERASMUS program. Multilingualism. Sociolinguistic variation. Spanish as a foreign language (ELE).