Encounter of the twain: Rudyard Kipling’s ‘The City Of Brass’
Ficheros
Identificadores
URI: http://hdl.handle.net/10835/4830
ISSN: 1578-3820
DOI: http://dx.doi.org/10.25115/odisea.v0i16.303
ISSN: 1578-3820
DOI: http://dx.doi.org/10.25115/odisea.v0i16.303
Compartir
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemFecha
2015Resumen
This essay by and large revises the historically acknowledged notion that Kipling is an Indian-influenced author as postcolonial reassessments of Kipling's oeuvre have tended to focus primarily on Kipling’s relationship with the British Empire and
India. In drawing on Intertextuality, Historicism, Said’s Orientalism, and Bhabha’s ambivalence,
the essay analyzes Kipling’s poem in terms of its historical context, textual
relationships with an Arabic narrative, and Kipling’s Orientalism. On the whole, this
essay examines Kipling’s appropriation of a narrative from The Arabian Nights. The essay
sheds light on Kipling’s preoccupation with an Arabic text– a preoccupation that can
be interpreted as symptomatic of Kipling’s textual, ambivalent Orientalism. The Arabic
narrative of the City of Brass, which enriches Kipling’s poem lexically and thematically,
seems to be Kipling’s palimpsest upon which he writes his poem. Kipling’s drawing on
the Arabic story by copying the title and the ...
Palabra/s clave
Orientalism
Palimpsest
Intertextuality
Palimpsesto
Intertextualidad
Orientalismo