Recepción al español de los sonetos de Shakespeare: revisión general desde los orígenes hasta nuestros días
Files
Identifiers
Share
Metadata
Show full item recordAuthor/s
Pérez Morillas, María del CarmenAdvisor/s
Gómez López, Jesús IsaíasDate
2021-07Abstract
En esta tesis voy a tratar las diferentes traducciones al español de los poemas del gran escritor William Shakespeare. Este trabajo comenzará con una introducción sobre Shakespeare y explicaré por qué elegí este tema para desarrollar y por qué es tan importante para la literatura la traducción a otros idiomas de los poemas de William Shakespeare. Tras la introducción, comentaré la metodología y describiré con detalle los pasos que debí seguir para poder realizar esta tesis, además de los problemas que pudiera encontrar mientras realizaba mi investigación. Después encontraremos el exhaustivo estudio de cada uno de los traductores de habla hispana desde 1877 hasta el más reciente, de acreditado reconocimiento, en el 2004; analizando varios sonetos en cada traductor. De esta forma, compararé cada traducción con otras versiones, ayudando al lector a ver las diferencias entre cada poema, inclusive aquellos
que cambiaron los poemas del verso a la prosa, como hizo Velasco y Rojas o Astrana M...
Palabra/s clave
Trabajo Fin de Grado de la Universidad de Almería
Traducción
William Shakespeare
Sonetos
Poesía
Literatura
Español