Sublenguajes y lenguajes de fines específicos, ¿términos equivalentes y diferentes enfoques?
Identifiers
URI: http://hdl.handle.net/10835/1225
ISSN: 1578-3820
DOI: http://dx.doi.org/10.25115/odisea.v0i8.104
ISSN: 1578-3820
DOI: http://dx.doi.org/10.25115/odisea.v0i8.104
Share
Metadata
Show full item recordAuthor/s
López Sanjuán, VictoriaDate
2007Abstract
En algunos casos, puede haber confusión respecto a los términos lengua para propósitos o fi nes específi cos (LFE), lengua de especialidad o sublenguaje. La cuestión es si estos términos representan la misma entidad y si su enfoque es el mismo. Se han realizado estudios que diferencian lengua de especialidad de la lengua de fi nes específicos (Cabré 2004). En este caso, a través de distintas definiciones de sublenguaje y de LFE se muestran sus divergencias y similitudes para establecer si son equivalencias del mismo término, si representan dos entidades lingüísticas diferentes o si es simplemente una cuestión de enfoque. On some occasions, we can fi nd confusion in terminology regarding the terms language for specific purposes (ESP), specialised language or sublanguages. The question is if they represent the same entity and if their approach is the same. Studies have been carried out to distinguish between specialised languages from language for specific purposes (Cabré 2004). Through ...
Palabra/s clave
Sublenguaje
Lengua para fines específicos
Inglés para fines específicos
Terminología
Didáctica
Tratamiento computacional
Sublanguage
Language for specific purposes
English for specific purposes
Terminology
Didactics
Computational treatment