Show simple item record

dc.contributor.authorZarandona, Juan M.
dc.date.accessioned2012-04-30T09:20:06Z
dc.date.available2012-04-30T09:20:06Z
dc.date.issued2004
dc.identifier.issn1578-3820
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10835/1359
dc.description.abstractThe romantic English writer Robert Southey (1774-1843) was not only an experienced translator himself from early Castilian Spanish classics, but also a skilful manipulator of the sophisticated cultural processes involved in any translation sample. This is the case of his Letters from England, volume published in 1807 that includes two prefaces: a first one, supposedly written by the actual Spanish author of the letters, and a second one, by the so-called translator of them into English, Southey himself, who comments some of the translation strategies he has made use of. Today, it is very easy to realise that it is not a translation indeed, but a pseudo-translation, a fact that only makes the book much more attractive. El escritor romántico inglés Robert Southey (1774-1843) no fue sólo un avezado traductor de clásicos medievales castellanos, sino un hábil manipulador de los sofisticados procesos culturales que comprende todo hecho traductor, como es el caso de sus Letters from England, volumen publicado en 1807 con dos prólogos. El primero de estos se supone escrito por el autor real español de las cartas, y el segundo por el traductor de las mismas al inglés, el mismo Southey en realidad, quien comenta las estrategias de traducción empleadas. Hoy en día es fácil comprender que no se trata de una traducción, sino de una pseudotraducción, lo que no hace más que añadir atractivos al libro.es_ES
dc.language.isoenes_ES
dc.publisherUniversidad de Almeríaes_ES
dc.sourceOdisea: Revista de Estudios Ingleses. Número 05, Enero-Diciembre 2004es_ES
dc.subjectSoutheyes_ES
dc.subjecttranslationes_ES
dc.subjectpseudo-translationes_ES
dc.subjectEnglishes_ES
dc.subjectSpanishes_ES
dc.subjecttraducciónes_ES
dc.subjectpseudotraducciónes_ES
dc.subjectingléses_ES
dc.subjectespañoles_ES
dc.titleThe English Letters by D. Manuel Álvarez Espriella, Pseudotranslated by Robert Southey (1807)es_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.relation.publisherversionhttp://www.ual.es/odisea/Odisea05_Zarandona.pdfes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.identifier.doihttp://dx.doi.org/10.25115/odisea.v0i5.124


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record