Gr/edigne Gudhafoc and d/et Gr/ege Deor: revisiting Brunanburi's Beasts-of Battle topos (57-65ª) in tranlation
Identifiers
URI: http://hdl.handle.net/10835/1014
ISSN: 1578-3820
DOI: http://dx.doi.org/10.25115/odisea.v0i10.180
ISSN: 1578-3820
DOI: http://dx.doi.org/10.25115/odisea.v0i10.180
Share
Metadata
Show full item recordAuthor/s
Bueno Alonso, Jorge LuisDate
2009Abstract
The annal for the year 937 of the Anglo-Saxon Chronicle narrates the events which took place with a poem that constitutes one of the main pieces of Anglo-Saxon heroic epic poetry: The Battle of Brunanburh. The verses contained in this annal are important because those lines fall into the rhythmical units of OE verse and have diction and imagery associated with heroic poetry. This poem, as many others in OE literature(Bueno 2003), uses history as a narrative device to build the inner story of the text experimenting with the topics (style, diction, imagery) of heroic poetry: alliterative style,formulaic vocabulary, the beasts-of-battle topos, phrases taken from the stock of the heroic corpus, etc. It seems most evident that a careful consideration of these topics has to be made when translating the text into other languages. In a previous work I revised three different groups of translations –and translators– that considered the poem a) in isolation, b) in the context of the Anglo-Saxon ...
Palabra/s clave
Old English poetry
Battle of Brunanburh
Beasts-of-Battle topos
Poetic translation
Poesía en inglés antiguo
La Batalla de Brunanburh
Las Bestias de la Guerra
Traducción poética